Škola مدرستي
    الأحد 3 ديسمبر / كانون الأول 2023 - 01:52
    واثق الحمداني
    Škola

    Gdje je škola moja nestala
    i gdje su prijatelji moji,
    djevojčica se miru nadala
    pod ruševinama su prijatelji tvoji.
    Svijet nijemo šuti
    daleko su od njega pravde puti,
    njih Istina ne zanima
    svatko tu svoju ulogu ima.
    Djeca nisu ništa kriva
    razišla se magla siva,
    pod ruševinama života nema
    odmazda se uskoro sprema.٢٢
    Sve je to đavolje djelo
    mržnju i ubijanje svijetom širi,
    tko danas brani Istinu smjelo
    zlo se tek u paklu smiri.
    Možda se netko i obrati
    i na put mira nazad vrati,
    dotle će djeca sva patiti
    i put u školu novi tražiti.
    Tužno je vrijeme došlo
    sve je u jednom pravcu pošlo,
    samo nas Bog može spasiti
    i vatru mržnje s ljubavlju ugasiti.
    Za Mir se pomolimo
    ako djeci dobro želimo,
    neka slobodno svi žive
    Bog će rastjerati ptice sive.

    Autor@Vlado Visković

    Prevod 

    Wathik Alhamdany

    (مدرستي) 

    أين اختفت مدرستي؟
    وأين أصدقائي
    كانت الفتاة الصغيرة تأمل في السلام
    تحت الأنقاض أصدقائك.
    حيث العالم الصامت
    فطرق العدل بعيدة عنه،
    إنهم غير مهتمين بالحقيقة
    كل شخص لديه دوره
    إنه ليس خطأ الأطفال
    انتشر الضباب الرمادي ،
    فلا حياة تحت الأنقاض
    القصاص قادم قريبا.
    كل ذلك من عمل الشيطان
    ونشر الكراهية والقتل في جميع أنحاء العالم،
    من الذي يدافع اليوم عن الحقيقة بجرأة
    والشر لا يستقر إلا في الجحيم.
    ربما شخص ما سوف يتكلم
    والعودة إلى طريق السلام،
    وحتى ذلك الحين، سيعاني الأطفال جميعًا
    وطريقة جديدة للبحث عن المدرسة.
    لقد حان وقت الحزن
    كل شيء سار في اتجاه واحد،
    الله وحده يستطيع أن يخلصنا
    ويطفئ نار الكراهية بالحب.
    دعونا نصلي من أجل السلام
    إذا أردنا الخير للأطفال
    دع الجميع يعيش بحرية
    سوف يفرق الله الطيور الرمادية.

    المؤلف @ فلادو فيسكوفيتش

    كرواتيا

    ترجمة واثق الحمداني
    © 2005 - 2024 Copyrights akhbaar.org all right reserved
    Designed by Ayoub media